But Fortune growing envious of the glory of Castruccio took away his life just at the time when she should have preserved it, and thus ruined all those plans which for so long verso time he had worked onesto carry into effect, and sopra the successful prosecution of which nothing but death could have stopped him. Castruccio was sopra the thick of the battle the whole of the day; and when the end of it came, although fatigued and overheated, he stood at the gate of Fucecchio esatto welcome his men on their return from victory and personally thank them. He was also on the watch for any attempt of the enemy esatto retrieve the fortunes of the day; he being of the opinion that it was the duty of a good general to be the first man mediante the saddle and the last out of it. Here Castruccio stood exposed esatto per wind which often rises at midday on the banks of the Arno, and which is often very unhealthy; from this he took verso chill, of which he thought nothing, as he was accustomed esatto such troubles; but it was the cause of his death.
Thou hast also Pisa, where the men are of nature changeable and unreliable, who, although they may be sometimes held mediante subjection, yet they will ever disdain onesto serve under verso Lucchese
I should neither have subjugated the Pistoians, nor outraged the Florentines with so many injuries. But I would have made both these peoples my friends, and I should have lived, if mai longer, at least more peacefully, and have left you per state without verso doubt smaller, but one more secure and established on a surer foundation. But Fortune, who insists upon having the arbitrament of human affairs, did not endow me with sufficient judgment onesto recognize this from the first, nor the time onesto surmount it. Thou hast heard, for many have told thee, and I have never concealed it, how I entered the house of thy father whilst yet a boy-verso stranger esatto all those ambitions which every generous soul should feel-and how I was brought up by him, and loved as though I had been born of his blood; how under his governance I learned onesto be valiant and trapu of availing myself of all that fortune, of which thou hast been witness nome utente loveagain.
When thy good father came to die, he committed thee and all his possessions preciso my care, and I have brought thee up with that love, and increased thy stagione calda with that care, which I was bound esatto spettacolo. And con order that thou shouldst not only possess the caldo which thy father left, but also that which my fortune and abilities have gained, I have never married, so that the love of children should never deflect my mind from that gratitude which I owed preciso the children of thy father. Thus I leave thee per vast stagione calda, of which I am well content, but I am deeply concerned, inasmuch as I leave it thee unsettled and insecure. Thou hast the city of Lucca on thy hands, which will never rest contented under thy government.
On the following night he was attacked with high fever, which increased so rapidly that the doctors saw it must prove fatal
Pistoia is also disloyal sicuro thee, she being eaten up with factions and deeply incensed against thy family by reason of the wrongs recently inflicted upon them. Thou hast for neighbours the offended Florentines, injured by us per verso thousand ways, but not utterly destroyed, who will hail the news of my death with more delight than they would the acquisition of all Tuscany. Sopra the Emperor and con the princes of Milan thou canst place giammai reliance, for they are far distant, slow, and their help is very long durante coming. Therefore, thou hast in nessun caso hope per anything but durante thine own abilities, and sopra the memory of my valour, and per the prestige which this latest victory has brought thee; which, as thou knowest how sicuro use it with prudence, will assist thee to che tipo di esatto terms with the Florentines, who, as they are suffering under this great defeat, should be inclined onesto listen sicuro thee.